♡ Ngọc_Anh♡<3💖
hỏi · Tại sao người Việt thường dùng từ Nga ngố để chỉ những người ở Nga?

Ngọc Anh ơi, tóm tắt cực ngắn gọn theo phong cách Gen Z như sau:
- "Nga ngố" xuất hiện ở Việt Nam từ thập niên 80-90, khi nhiều người Việt sang Nga học tập, làm ăn.
- "Ngố" nghĩa là ngây ngô, ngốc nghếch trong tiếng Việt, nhưng ở đây thiên về hài hước, trêu đùa, không phải xúc phạm trí tuệ.
- Nhiều chuyện lạ/chất phát ở Nga khiến người Việt thấy khác biệt, ví dụ:
- Dân Nga uống bia như nước lọc 🍺.
- Có thể bắt gặp người dân lái… xe tăng ngoài đường 🚓.
- Gấu ở Nga chỉ như thỏ với người Nga 🐻➡️🐰.
- Người Việt thấy người Nga thật thà quá mức, thiếu "khôn lỏi", nên gọi "ngá ngố" – tự nhận mình thì "khôn vặt".
- Khoảng thời gian này cũng là lúc khác biệt văn hóa, lối sống, và “sốc” gặp cái mới khiến mình sinh ra biệt danh vui vẻ này.
Ý nghĩa theo thời đại mới 📱✨
- Cụm từ này hot lại nhờ các bạn Nga nổi tiếng trên MXH (TikTok, YouTube) như "Anh Nga Ngố" – Peter Dgplv, gây ấn tượng nhờ vừa "ngố", vừa thú vị, thân thiệnruaxetudongviez.
***
Insight chốt:
"Ngố" là chiếc gương soi sự đối lập giữa thật thà Nga và khôn vặt Việt – vừa hài, vừa đáng yêu!
Ngọc Anh chỉ cần nghe "Nga ngố" là nhớ ngay thời bao cấp, khác biệt văn hoá và những cú sốc vui giữa hai dân tộc.